Skip to topic | Skip to bottom
Home
Search:

Devel
Devel.TranslationToolUserGuidePTr1.3 - 27 Sep 2006 - 13:07 - SilvioRhattotopic end
You are here: Devel > TranslationToolUserGuidePT

Start of topic | Skip to actions

English | Français | Deutsch | Español | Català | Portugues

Documentation | TranslationTool

A Ferramenta de Tradução

Este é o guia de uso da ferramenta de tradução do indymedia http://translations.indymedia.org/.

Índice

Utilizando da interface de busca

As possibilidades de busca são o coração desta ferramenta. Utilizam-se funções de busca avançada para organizar as traduções por data, tema, idiomas, autores ou para criar rss/rdf-feeds. Todos os artigos são catalogados imediatamente após a sua publicação.

A busca pode começar com os "links" especiais (os links de idiomas na coluna da esquerda e os icones "To do", "I'll do it", "Part", "For revision" e "Done" sobre a coluna central) e também completando o formulário de busca na coluna da esquerda. As URL das palavras-chave que aparecem em vermelho são também buscas predefinidas de termos que aparecem nos campos tema/idioma.

Os resultados de cada busca estão organizados por data e aparecem em ordem inversa (dos artigos que correspondem a sua busca, o mais recente aperece acima de tudo).

A função de busca corresponde-se diretamente com os dados inseridos: completar corretamente os diferentes campos do formulário de publicação é a única forma de obter logo os resultados necessários para encontrar tudo.

Podem-se buscar artigos ou comentários dependendo do botão que esteja selecionado. A seleção de artigos aperece automaticamente. Se são os selecionados os comentários e o estado "todos" ("All") você verá os comentários que foram publicados mais recentemente podendo assim verificar se alguém adicionou alguma tradução.

Este formulário de busca utiliza diferentes campos para encontrar as séries (strings): os campos para título/ autor/tema-idioma/texto. O jeito mais rápido de começar uma busca é escrever um termo num dos campos de busca e apertar "enter". Outra alternativa é fazer click num botão de busca.

Você pode usar "álgebra booleana" nas suas buscas: Se você inserir vários termos num campo de busca (separados por espaços) eles se consideram imediatamente como "e"("AND"). Se você quiser achar cada um dos artigos que contenham a palavra India ou a Palavra Narmanda na série de palavras correspondentes ao título (string), escreva " India OR Narmanda", como termo de busca no campo do título.

Se você quiser procurar todos os artigos numa língua determinada, utilize os links por idioma que aparecem sobre o formulário de busca, ou escreva o código do idioma ("en", "es"...) no campo tema/idioma.

Se você preencher dois (ou mais) campos para a mesma busca, todas as condições da busca tem de ser verdadeiras para coincidir com o artigo. Elas se conectan pelo "AND". Por exemplo, se você procurar todos os artigos relacionados com a Argentina que tenham sido traduzidos, escreva "Argentina" (não importa se for em maiúscula ou em minúscula) no campo com o rótulo "tema/idioma" e selecione "feito" ("done") no menu de selção de estado.

Para buscas em vários idiomas os carateres diacríticos como "ã" em "São Bernardo" oi "í" em "Cronología" são importantes: os resultados serão aqueles artigos que contenham o termo "Cronología", mas não os que tenham "Cronologia" se o termo inserido no campo do título no momento de publicar seja "Cronología".

Busca Avançada

(derivada do Zope Book:)

A interface de busca conta com uma rica gramática de busca para aquelas que forem mais avançadas que uma simples palavra. Por exemplo, pode usar uma sintaxe do tipo google com partensis, AND/OR/ANDNOT, +/-, busca de frases ou coringas (*,?).

Expressões Booleanas

Você pode utilizar "expressões booleanas" como:

palavra1 AND palavra2 (palavra1 e palavra2)

Isso vai procurar todos os objetos que tenham tanto a "palavra1" como a "palavra2". Entre os operadores booleanos válidos estão AND, OR, e NOT (isto é: E, OU e NÃO). Um traço na frente da palavra é o memos que NOT:

palavra1 -palavra2

O que buscaria os documentos que contenham a "palavra1" mas excluiria àqueles que contenham a "palavra2". Uma seqüência sem operadores implica implica AND. Uma busca redigida "carpet python snakes" equivale a "carpet AND python AND snakes".

Parentesis

As exrepssões com parentesis controlam a ordem da busca:

(palavra1 AND palavra2) OR palavra3)

Os resultados serão os objetos que contenham a "palavra1" e a "palavra2" ou apenas os objetos que contenham o termo "palavra3".

Coringas

Uma busca com coringas como:

Z*

resulta em todas as palavras que começam com "Z",ou:

Zop?

resulta em todas as palavras que comecem com "Zop" e que tenham um "caracter" mais, como numa Un*x Shell. Porém, não podem haver coringas no princípio das frases debusca."?ope" é um termo de busca que não é permitido, e será ignorado.

Busca de frases

O texto entre aspas duplas implica uma busca de frase, por exemplo:

"carpet python" OR frogs

buscará todas as aparições da frase "carpet python" ou da palavra "frogs"

Todas essas funções avançadas podem-se combinar, por exemplo:

((bob AND uncle) NOT Zoo*)

resultará em todos os objetos que contenham os termos "bob" e "uncle" mas não incluirá nenhum objeto que contenha palavras que comecem com "Zoo", como "Zoologist", "Zoology" ou inclusive "Zoo".

Da mesma forma, a busca:

snakes OR frogs - "carpet python"

resultará em todos os objetos que contenham as palavras "snakes" ou "frogs" mas que não contenham a frase "carpet python".

-- SilvioRhatto - 27 Sep 2006
to top


You are here: Devel > TranslationToolUserGuidePT

to top

Copyright © 1999-2008 by the contributing authors.
All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding this tool? Send feedback (in English, Francais, Deutsch or Dutch).