You are here: Local > ImcNL > ImcNLfeature > ImcNLfeatureVoorstellen > ImcNLfeatureVertalingen
Voorstelletje uit #nl voor feature om vertalers uit te nodigen, ook om misschien mensen te betrekken die wel iets willen doen maar niet weten wat:
Overnemen feature van
http://wvl.indymedia.org/ over vertalen (momenteel tweede artikel, geen deeplink te vinden. Ik heb zelf al wat woorden aangepast, m.n. belgicismen):
*************
Lancering Indymedia Vertaalsite
Aan het wereldwijde Indymediaproject wordt in meer dan 25 talen gewerkt. Om vertalingen van artikelen, verslaggeving en interne communicatie gemakkelijker te laten verlopen, werd er een vertalingswebsite gelanceerd: translations.indymedia.org. Het project is bijvoorbeeld veel gebruikt tijdens de verslaggeving rond de opstand in Bolivia.
Hoe het werkt:
Iedereen kan een te vertalen tekst (met code en in welke talen de tekst vertaald zou moeten worden) toevoegen. Vertalers kunnen een lijst opzoeken met teksten die wachten op vertaling, een tekst aangeven die ze zullen vertalen, volledige of gedeeltelijke vertalingen publiceren, commentaar krijgen van andere vertalers en de afgewerkte teksten publiceren.
Het vertaalproject zoekt nog meertalige activisten die willen helpen vertalen.
***************
Dit stuk verwijst naar
http://translations.indymedia.org/
Verdere links bij dit artikel zelf:
http://docs.indymedia.org/view/Devel/TranslationToolUserGuide#postarticle
http://translations.indymedia.org/Translations/search?sort_on=date&sort_order=reverse&query_start=1&meta_type=Article&subject=todo
"Bolivia" linkt in het stuk door naar Indy.Bolivia, zou ook kunnen naar NL stuk destijds in ons geval.
***************
Verder voorstel om dit als permanente link in de linkerbalk toe te voegen. Hiervoor zijn misschien de banners geschikt van
http://docs.indymedia.org/view/Devel/TranslationToolPromotion , zelf weer afkomstig van
http://translations.indymedia.org/News/1073661187/index_html.
Ook geschikt als illustratie bij feature
--
PataPiet - 14 Jan 2004
to top