back to TranslationToolDoc

Begr\xFC\xDFungstext der www-de - Liste

Willkommen auf der Mailingliste [www-de]!

Es folgt eine kleine Einweisung zur Mailingliste und zur Koordination von \xDCbersetzungen. Bitte lies sie dir unbedingt durch, da sie die wichtigsten Grundlagen der \xDCbersetzungsarbeit und die Funktionsweise der Liste erl\xE4utert.

Wer schon mal Texte bei Indymedia \xFCbersetzt hat, kennt das Problem: Du arbeitest mehrere Stunden, gibst Dir viel M\xFChe, stellst wo m\xF6glich andere wichtige Arbeiten zur\xFCck und wenn Du die \xDCbersetzung posten willst, siehst Du, dass der gleiche Text vor wenigen Minuten schon von einer anderen Person gepostet wurde! Deine Arbeit war also umsonst. Du h\xE4ttest in der selben Zeit besser andere Texte \xFCbersetzt. Da das sehr frustrierend und eine Verschwendung kostbarer Zeit von AktivistInnen ist, gibt es bei Indymedia spezielle Mailinglisten um die \xDCbersetzungsarbeit zu koordineren und Doppelarbeit zu vermeiden. F\xFCr Indymedia Deutschland ist es diese Liste, [www-de].

Wer also: - um eine \xDCbersetzung bittet - eine \xDCbersetzung \xFCbernommen hat - um Korrekturen einer provisorischen \xDCbersetzung bittet oder - eine \xDCbersetzung abgeschlossen hat sollte unbedingt hier auf der Liste eine Nachricht hinterlassen und gleichzeitig nachschauen, ob nicht eine andere Person schon den gleichen Text bearbeitet.

In der Regel sollte in dieser Mail klar werden, welcher Text von welcher Sprache in welche andere Sprache \xFCbertragen werden soll. Wer um eine \xDCbersetzung bittet, schreibt im Betreff etwa: "Please translate: spanish - german (Titel des Artikels)" und liefert das Original oder den Link dazu im body seiner Mail gleich mit. Wer diese \xDCbersetzung \xFCbernimmt, schreibt bevor er/sie damit beginnt eine Mail mit dem Subject "I'll do: spanish - german (Titel des Artikels)" an die Liste. Und wer die \xDCbersetzung abgeschlossen hat, postet sie z.B. erst mal bei http://de.indymedia.org aber danach auch nochmal auf der Mailingliste mit "Done: spanish - german (Titel des Artikels)" im Betreff.

Diese paar Minuten an Zusatzarbeit lohnen sich bei allen \xDCbersetzungen, die etwas l\xE4nger dauern (mehr als 1/2 h Arbeit oder so). Wenn du nur schnell ein paar Fotos mit Kurzkommentar spiegeln m\xF6chtest, w\xFCrde die Koordinationszeit wohl die Publikationszeit \xFCbersteigen und dann brauchst Du nat\xFCrlich auch keine Koordinationsmails zu schicken.

Das "Translation Tool", eine spezielle Website, die sowohl die \xDCbersetzungen selbst als auch deren Koordinationen erleichtern soll, ist unter http://translations.indymedia.org erreichbar. Parallel dazu sind weiterhin Mailinglisten wie diese im Einsatz.

Sobald auf dem Translation Tool ein neuer Artikel gepostet wird, den es ins Deutsche zu \xFCbersetzen gilt, wird automatisch eine E-Mail an alle Abonnenten von [www-de] versandt. Da Du diese Liste nun abonniert hast, wirst Du also stets wissen, was zu tun ist.

Bei Fragen zum Translation Tool schau bitte auf der Website selbst nach den zust\xE4ndigen AnsprechpartnerInnen und wende dich per E-Mail an sie. Eine englische Bedienungsanleitung befindet sich hier: http://docs.indymedia.org/view/Devel/TranslationToolUserGuide . Wenn du inhaltliche Fragen zur Koordinierung der \xDCbersetzungen \xFCber diese Liste hast, sende einfach eine Mail auf die Liste selbst.

Wenn Du eine \xE4ltere E-Mail suchst, die \xFCber diese Mailingliste versandt wurde, kannst Du \xFCber den Webbrowser unter http://lists.indymedia.org/pipermail/www-de/ ein chronologisch geordnetes Archiv einsehen. Um das Archiv nach Stichworten zu durchsuchen, besuche bitte http://sarai.indymedia.org/~jb/search.cgi?lists=www-de .

Wenn Du technische Fragen zur Benutzung dieser (und nur dieser) Mailingliste hast oder ein Problem berichten willst, wende dich bitte per E-Mail an uns. Unsere E-Mail-Adressen kannst Du unter http://lists.indymedia.org/mailman/listinfo/www-de (ganz unten auf der Seite) finden.

So, jetzt aber ran ans \xDCbersetzen!

Bis bald auf der Liste, Die AdministratorInnen
Topic revision: r1 - 21 Aug 2003, LinksRhein
This site is powered by FoswikiCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding Foswiki? Send feedback