retour vers ImcMarseille


Traduction des crit\xE8res d'adh\xE9sion et des principes d'unit\xE9 du r\xE9seau

[traductions \xE0 travailler et valider]

Les principes d'unit\xE9

1. The Independent Media Center Network (IMCN) is based upon principles of equality, decentralization and local autonomy. The IMCN is not derived from a centralized bureaucratic process, but from the self-organization of autonomous collectives that recognize the importance in developing a union of networks.

1. Le r\xE9seau de centres de m\xE9dia ind\xE9pendant (RCMI, IMCnetwork) repose sur des principes d'\xE9galit\xE9, de d\xE9centralisation et d'autonomie locale. Le RCMI ne r\xE9sulte pas d'un processus bureaucratique centralis\xE9 mais de l\x92organisation spontan\xE9e de collectifs autonomes qui reconnaissent l'importance de d\xE9velopper une union de r\xE9seaux.

2. All IMC's consider open exchange of and open access to information a prerequisite to the building of a more free and just society.

2. Tous les CMI consid\xE8rent l'\xE9change ouvert de l'information et l'acc\xE8s ouvert \xE0 l'information comme une condition n\xE9cessaire \xE0 la construction d'une soci\xE9t\xE9 plus libre et plus \xE9quitable.

[3. All IMC's respect the right of activists who choose not to be photographed or filmed.] [3.Tous les CMI respectent le droit des militants qui choisissent de ne pas \xEAtre photographi\xE9s ou film\xE9s]

4. All IMC's, based upon the trust of their contributors and readers, shall utilize open web based publishing, allowing individuals, groups and organizations to express their views, anonymously if desired. **see appendix: Open Publishing document --> still in proposal phase, at this address: http://lists.indymedia.org/mailman/public/imc-communication/2001-April/001707.html http://lists.indymedia.org/mailman/public/imc-communication/2001-April/000874.html

4.Tous les CMI, fond\xE9s sur la confiance de/en leurs collaborateurs et de leurs lecteurs, utiliseront la publication libre et ouverte, sur la Toile, donnant les moyens aux individus,aux groupes et aux organisations d'exprimer leurs points de vue,anonymement s'ils le d\xE9sirent.**voir l'annexe: Open Publishing document (encore \xE0 l\x92\xE9tat de proposition \xE0 cette adresse : http://lists.indymedia.org/mailman/public/imc-communication/2001-april/001707.html et http://lists.indymedia.org/mailman/public/imc-communication/2001-April/000876.html http://lists.indymedia.org/mailman/public/imc-communication/2001-April/000874.html)

5. The IMC Network and all local IMC collectives shall be not-for-profit.

5. Le r\xE9seau CMI et tous les collectifs des CMI locaux seront sans but lucratif.

6. All IMC's recognize the importance of process to social change and are committed to the development of non-hierarchical and anti-authoritarian relationships, from interpersonal relationships to group dynamics. Therefore, shall organize themselves collectively and be committed to the principle of consensus decision making and the development of a direct, participatory democratic process] that is transparent to its membership.

6. Tous les CMI reconnaissent l'importance des moyens utilis\xE9s dans la promotion du changement social et s\x92engagent donc \xE0 favoriser des relations non hi\xE9rarchiques et non autoritaires, aussi bien dans les relations interpersonnelles que dans les dynamiques de groupes. Par cons\xE9quent, les CMI s'organiseront collectivement et s\x92engagent \xE0 utiliser des m\xE9thodes transparentes pour les membres dans lesquelles la prise de d\xE9cision par consensus, et la d\xE9mocratie directe et participative priment.

7. [All IMC's recognize that a prerequisite for participation in the decision making process of each local group is the contribution of an individual's labor to the group.]

7. [Tous les CMI reconnaissent qu'une condition pr\xE9alable \xE0 la participation au processus de prise de d\xE9cisions de chaque groupe local est la contribution/ travail personnelle au fonctionnement du collectif.]

8. All IMC's are committed to caring for one another and our respective communities both collectively and as individuals and will promote the sharing of resources including knowledge, skills and equipment.

8. Tous les CMI s\x92engagent \xE0 s'occuper des uns et des autres et de nos communaut\xE9s respectives, \xE0 la fois collectivement et individuellement, et promouvront le partage des ressources, notamment les connaissances, les savoir-faire et les \xE9quipements. (le sens original de cet article est peut-\xEAtre plut\xF4t : tous les CMI s'engagent \xE0 porter attention au collectif comme \xE0 la personne, au sein du r\xE9seau comme en dehors)

9. All IMC's shall be committed to the use of free source code, whenever possible, in order to develop the digital infrastructure, and to increase the independence of the network by not relying on proprietary software.

9. Tous les CMI seront attach\xE9s \xE0 l'emploi de codes sources libres, quand cela est possible, pour d\xE9velopper l'infrastructure num\xE9rique et pour accro\xEEtre l\x92autonomie du r\xE9seau en \xE9vitant de d\xE9pendre de logiciels commerciaux.

10. All IMC's shall be committed to the principle of human equality, and shall not discriminate, including discrimination based upon race, gender, age, class or sexual orientation. Recognizing the vast cultural traditions within the network, we are committed to building [diversity] within our localities.

10. Tous les CMI s\x92engagent \xE0 d\xE9fendre le principe de l'\xE9galit\xE9 des humains et ne feront pas de discrimination tant \xE0 l'\xE9gard de la race, du genre, de l'\xE2ge, de la classe sociale ou de l'orientation sexuelle. Reconnaissant les tr\xE8s nombreuses traditions culturelles qui traversent le r\xE9seau, nous nous engageons \xE0 cr\xE9er/favoriser [de la diversit\xE9] localement/o\xF9 nous nous trouvons.

Remarques de Fabrice sur la traduction : art 2 : \xE0 "\xE9quitable", je pr\xE9f\xE8re "juste" art 4 : si on reste fid\xE8le \xE0 l'original, c'est "confiance de leurs collaborateurs", non ? "publication libre et ouverte" pour traduire "open publishing" art 7 : "contribution" plut\xF4t que "travail"

Les crit\xE8res d'adh\xE9sion

IMC MEMBERSHIP CRITERIA - DRAFT Each IMC and Global Working Group is expected to: CRITERES D'ADH\xC9SION AU RCMI - BROUILLON Chaque CMI et groupe de travail global s'engage \xE0 :

a. Agree in spirit to the NIMC Mission Statement and ImcNantesPrinciples of Unity, (PrinciplesOfUnity </view/Global/PrinciplesOfUnity>)

a. \xCAtre d'accord (avec l'\xC9nonc\xE9 de mission du RCMI et) avec les Principes d'Unit\xE9

b. Have a committed membership substantial enough to sustain a functional IMC,

b. Compter sur suffisamment de membres actifs pour assurer le fonctionnement d'un CMI,

c. Have open and public meetings (no one group can have exclusionary "ownership" of an IMC),

c. Tenir des r\xE9unions ouvertes et publiques (aucun groupe ne peut s'accaparer exclusivement un CMI)

d. Work toward developing a local Mission Statement or Statement of Purpose. Network Mission Statement may be adopted or used on an interim basis,

d. D\xE9velopper une version locale d'un \xE9nonc\xE9 de mission ou d'un \xE9nonc\xE9 d'objectifs. L'\xE9nonc\xE9 de Mission du r\xE9seau peut \xEAtre utilis\xE9 dans l'interim,

e. Establish and publish an editorial policy which is developed and functions through democratic process, and with full transparency,

e. \xC9tablir et publier une politique \xE9ditoriale qui est d\xE9velopp\xE9e et qui fonctionne \xE0 partir d'un processus d\xE9mocratique et transparent,

f. Agree to the use of Open Publishing as described in the NIMC Editorial Policy [editorial collective comments: "We did agree that the term "Open Publishing" was one that is still being defined by the Global Network Collective, and we would wait and see what the results were before rewriting this criteria],

f. Utiliser la publication libre et ouverte. (En attendant une d\xE9finition adopt\xE9e par l'ensemble du r\xE9seau, voir la proposition de d\xE9finition que l'on trouve \xE0 partir des liens dans les principes d'unit\xE9)

g. Adopt a decision-making policy that is in alignment with consensus principles which include open, transparent and egalitarian processes,

g. Utiliser la m\xE9thode du consensus, \xE0 partir d'un fonctionnement \xE9galitaire, ouvert et transparent, pour la prise de d\xE9cisions

h. Have a spokesperson(s) willing and capable of participating in the global decision-making process and meetings as a rotating liaison/representative, with a clear understanding of the responsibilities that come with this role,

h. Avoir une ou plusieurs porte-paroles pouvant participer au processus global de prise de d\xE9cisions et aux r\xE9unions en tant que relais et mandataire ponctuel, en ayant pleine compr\xE9hension des responsabilit\xE9s que cela suppose

i. Participate in the key IMC Network Communication Methods that pertain to the health and vitality of the Network and that contribute to the work of the IMC. Assure that at least one person from your local IMC participates at any given time on the IMC-Communications list,

i. Participer aux m\xE9thodes de communication du RCMI qui assurent la sant\xE9 et la vitalit\xE9 du R\xE9seau et qui contribuent au travail du CMI ; s'assurer qu'une personne de votre CMI, au moins, participe \xE0 la liste "IMC-Communications" en continu

j. (NOT FINALIZED): Have no official affiliation with any political party, state or candidate for office (comments: but individual producers have freedom to do whatever they like and local IMCs can "feature" stories about various political parties and initiatives),

j. (NON D\xC9FINITIF): N'avoir aucune affiliation officielle \xE0 un parti politique, \xC9tat ou candidat \xE0 une \xE9lection (commentaires: mais les diff\xE9rents producteurs ont la libert\xE9 de faire ce qu'elles/ils veulent et les CMI peuvent publier des textes au sujet des partis et initiatives politiques)

k. IMCs shall in no way engage in commercial for-profit enterprises. [We could add: The IMCN is committed to the decommercialization of information and will disassociate from any local IMC that decides to become a for profit media corporation.]

k. Les CMI ne doivent d'aucune fa\xE7ons participer \xE0 des initiatives commerciales. [Nous pourrions ajouter: Le NIMC est engag\xE9 dans la "d\xE9marchandisation" de l'information et se d\xE9solidarisera des CMI qui d\xE9cident de devenir des entreprises m\xE9diatiques commerciales]

l. Display a i≤ logo on your website and literature.

l. Afficher le logo ((i)) sur son site et ses publications.

m. Include the IMC Network current &Cities List≤ on your site, preferably on the front page.

m. Inclure la liste actualis\xE9e du RCMI \xE0 votre site, de pr\xE9f\xE9rence sur la premi\xE8re page du site.

NETWORK MEMBERSHIP/ADH\xC9SION AU R\xC9SEAU

1. Network Membership is open to any group that accepts the above criteria for membership. In the case of several requests from the same city or region, we will encourage them to meet and work together.

1. L'Adh\xE9sion au r\xE9seau est ouverte \xE0 tout groupe qui accepte les crit\xE8res d'adh\xE9sion ci-dessus. Dans le cas de plusieurs demandes en provenance de la m\xEAme ville ou r\xE9gion, nous les encourageront \xE0 se rencontrer et \xE0 travailler ensemble.

2. Network Membership in the NIMC will be confirmed by the New IMC Working Group, which is accountable to IMC-Process and ultimately to the NIMC decision-making process.

2. L'adh\xE9sion au RCMI sera confirm\xE9 par le groupe de travail pour les nouveaux CMI (New IMC Working Group) qui est responsable devant IMC-Process et finalement devant le processus de prise de d\xE9cision du NIMC.

DEFINING OUR TERMS: For clarity and precision, we need to define our terms more carefully so there is less room for misunderstanding. Also explains how we as a culture (the IMC culture) use these terms.

D\xC9FINITIONS DE NOS TERMES: Pour plus de clart\xE9 et de pr\xE9cision, nous devons d\xE9finir les termes utilis\xE9s avec attention pour \xE9viter les malentendus. Surtout expliquer comment nous les utilisons dans le contexte du RCMI:

* NIMC = Network of Independent Media Centers

* RCMI: r\xE9seau des centres de m\xE9dias ind\xE9pendants

* Open = means that diverse people and groups are welcome to attend and that no attempt is made to exclude people based on their sex, race, gender, class, age, ability or religion.

* Ouvert: Veut dire que des personnes et groupes diff\xE9rents sont bienvenus et qu'aucune tentative ne soit faite pour exclure des personnes en raison de leur race, genre, classe, \xE2ge, capacit\xE9s physiques, ou religion.

* Official affiliation = still being worked on

* Affiliation officielle: Pas encore d\xE9fini.

* IMC Network Communication Methods = international email lists, IRC discussions and logs, phone calls and conference calls, and face-to-face meetings.

* m\xE9thodes de communication du RCMI : Listes de discussion internationales, discussions sur IRC et leur comptes rendus, appels et r\xE9unions t\xE9l\xE9phoniques, r\xE9unions physiques.

* Local version = acknowledges the many variations of the name and the logo that will occur depending on the language and culture of the local IMC.

* Version locale: admet qu'il y aura des variations au niveau du nom et du logo du CMI selon la culture et la langue du CMI.

-- ThierrY - 11 Mar 2004
Topic revision: r2 - 21 Jan 2006, AlsteR
This site is powered by FoswikiCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding Foswiki? Send feedback